Jonathan Ofir : Il teatro come politica: un'intervista a Einat Weizman.Prisoners of the Occupation



Traduzione e sintesi

Jonathan Ofir intervista la drammaturga israeliana Einat Weizman sulla sua pièce "Prisoners of the Occupation" e su come il teatro può diventare un veicolo per la mobilitazione politica e il cambiamento.


DI JONATHAN OFIR 24 APRILE 2023
Un fotogramma di Prisoners of the Occupation in Denmark, con Arian Kashef (a sinistra) e Martin Hylander (a destra). La scena mostra una guardia carceraria israeliana in piedi davanti a una cella in una prigione palestinese . (Foto di Søren Meisner del Teater Gaius)
L' opera teatrale di Einat Weizman, Prisoners of the Occupation , è in corso in Danimarca da metà aprile fino al 6 maggio. Oltre 20 spettacoli sold-out, innumerevoli interviste e recensioni a cinque stelle sui più grandi giornali. Lo spettacolo ha incontrato una grande resistenza in Israele, dove è stato inizialmente bandito dal ministro della cultura Miri Regev e poi è riuscito a essere rappresentato alcune volte con limitazioni significative.
Lo spettacolo fa parte di una trilogia incentrata sulla resistenza palestinese. La prima parte riguarda la resistenza attraverso l'arte e si intitola I, Dareen T. (sulla poetessa palestinese Dareen Tatour , che fu imprigionata per una poesia intitolata “Resist them”); Prisoners of the Occupation si concentra sulla resistenza armata e sul carcere; l'ultima è How to Make a Revolution dove si parla dell' oppressivo sistema di occupazione israeliano dei tribunali militari.
Ho intervistato Weizman il 18 aprile 2023, dopo l'esibizione di quella sera, e questa è una versione leggermente modificata della nostra conversazione.
Jonathan Ofir: Vengo direttamente dallo spettacolo, Prisoners of the Occupation, che va in scena qui a Copenhagen e andrà in onda più di venti volte, ed è tutto esaurito – è un enorme successo qui. È stata un'esperienza sconvolgente vedere questo spettacolo. Essere nella cella con i prigionieri politici palestinesi e quasi sperimentare la tortura: continue torture mentali, torture fisiche, molestie sessuali e scioperi della fame, e cosa significa. È stato terribile e fantastico allo stesso tempo.
Sono interessato a conoscere lo sfondo di questa commedia. Vieni da Israele, sei un'attrice, sei passata alla regia e alla creazione di teatro – hai scritto questo in Israele e hai provato a metterlo in scena. Come è stato accolto questo in Israele?

Einat Weizman: lo spettacolo è stato programmato per un festival teatrale ad Akka (Acri) e poche settimane dopo è stato bandito per motivi politici. Era il 2017. Il divieto dello spettacolo è stato seguito da una massiccia tempesta mediatica perché tutti gli altri artisti hanno ritirato i loro spettacoli dal festival: tutti gli attori, tutti i registi, tutti i ballerini, il comitato artistico e, infine, il direttore artistico si è dimesso. Quindi l'intero festival teatrale è crollato. Non ci fu nessun festival teatrale, il che spinse il Ministero della Cultura di allora, guidato da Miri Regev, a tentare di giustificare il divieto. Hanno detto che non è censura ed io stavo glorificando i terroristi con le mani sporche di sangue. Ha ripetuto questa affermazione in parlamento. Questo ovviamente ha portato a molti attacchi contro di me e contro la mia famiglia, Ho ricevuto minacce di morte e ho pensato che non sarei mai stata in grado di mettere in scena questo spettacolo. Ma questo è stato solo l'inizio di un viaggio all'interno del carcere.
Questa storia di altri che annullano la loro partecipazione al festival suona piuttosto straordinaria e drammatica. Anche gli altri hanno detto perché stavano con te?
Sì, hanno tutti affermato di difendere la libertà di parola. Quindi era come una dichiarazione liberale per la libertà di parola, non una dichiarazione radicale per i prigionieri politici. Era imperativo per loro affermare che stavano difendendo la libertà di parola - è più facile, ovviamente, e li capisco. Il fatto che abbiano compiuto questo atto di solidarietà e di ritirarsi dal festival è molto sorprendente e lo rispetto.
Quindi, quello era il 2017. E lo spettacolo è stato riportato in Israele alcuni anni dopo, giusto?
Dopo il divieto, ovviamente, stavo cercando di andare in altri teatri, bussando a porte chiuse... l'intera comunità teatrale mi ha sostenuto molto e mi ha detto: 'continua ad andare avanti, sii forte, siamo con te' - ma nessuno - nessun direttore artistico voleva correre il rischio e mettere in scena lo spettacolo, perché è uno spettacolo che ha suscitato così tante polemiche e non volevano correre il rischio. Quindi sono stata lasciata sola, e questo mi ha effettivamente dato l'opportunità. Ho pensato : nessuno lo farà, quindi se questa è la situazione, allora posso anche tentare in un modo diverso, non nel modo in cui pensavo all'inizio . All' inizio pensavo di basare la commedia sulle lettere dal carcere, e poi ho capito che ovviamente tutte le lettere vengono lette dai servizi segreti, quindi non sono le informazioni che volevo. Poi ho cominciato a incontrare ex detenuti.
Se posso fermarmi qui, quando dici che i servizi segreti leggono quelle lettere, intendi dire che i prigionieri sono già cauti e si autocensurano?
Certo che si.
E volevi ottenere la storia più completa?
Sì, volevo tutta la storia e so che ci sono punti oscuri nell'apartheid israeliano che non c'è modo di documentare. Come la prigione: non ci sono telecamere, non ci sono dispositivi di registrazione e non c'è modo di sapere veramente cosa sta succedendo dentro. Quindi, in questo caso, il teatro è stato per me come uno strumento per mostrare gli spot non documentati. Per questo stavo lavorando con i detenuti, elaborando dai loro ricordi, e ho chiesto loro di mostrare, esattamente, cosa faceva, che dimensioni aveva la stanza. Quindi tutti questi piccoli dettagli sono stati ricostruiti nella nostra ricerca.
Ad esempio, un interrogatore che tortura un prigioniero – è qualcosa che ho visto nella commedia stessa – è orribile. Hai ricevuto queste descrizioni a causa del tuo contatto diretto con quei prigionieri?
Sì, questo è l'unico modo. Ci sono cose che non possono essere documentate. Quindi dobbiamo fare affidamento su di lui, ovviamente, non è solo un prigioniero, ho parlato con molti prigionieri. E solo un prigioniero è fino ad oggi in prigione, lui ha scritto una scena che mi è stata inviata dall'interno della prigione: questo prigioniero è Walid Daqqa. Sfortunatamente gli è stato diagnosticato un cancro, e ora non è in prigione, è in un ospedale e c'è una campagna per il suo rilascio immediato.
Penso che sia stato nelle carceri israeliane per più di 30 anni?
Trentasette anni. Avrebbe dovuto essere già fuori, ma ha avuto altri due anni quando [l'ex parlamentare di Balad] Basel Ghattas è stato sorpreso a contrabbandargli telefoni, quindi sono stati aggiunti altri due anni.
Quindi, tornando alla commedia in Israele...
Alla fine è successo qualcosa. Allora il ministro della Cultura, Miri Regev, stava cercando di legiferare una legge chiamata legge sulla "lealtà nelle arti", e non ci è riuscita, e quando la legge è fallita, è stato il mio segnale per andare a teatro e chiedere di realizzare Prigionieri dell'Occupazione. Il teatro ha acconsentito, con alcune restrizioni. Gli avvocati dovevano esaminare tutto ciò che scrivevo e io non potevo fare pubbliche relazioni, ma alla fine del 2019 ho messo in scena Prisoners of the Occupation a Tel Aviv.
E quante volte ha funzionato?
Non molti, perché poi è iniziato il COVID-19.
Quindi, averlo eseguito in Israele è sempre stata una sorta di lotta contro le probabilità, come descrivi, ma ora hai eseguito la tua opera in Norvegia (2020) e Giappone (2023), e in Danimarca. Hai fatto almeno una dozzina di interviste con i media e stai ricevendo recensioni a 5 stelle sui più grandi giornali . Come si sente questo in confronto all'intera lotta in Israele?
Questo è così strano per me, lo sai. Vengo da Israele, dove così tante persone mi odiano. A volte vado per strada e le persone si rivolgono a me e dicono " Sono così felice che tu non abbia successo".
Ma venendo qui, prima di tutto, ho notato che ovunque ci sono poster di Prigionieri dell'Occupazione, il che è così strano per me! Dove sono sulla luna?! Davvero, mi sono sentita abbracciata dalla città . E poi l'amore del pubblico, e il modo in cui i media accettano questa commedia, è così sorprendente, mi dà così tanta speranza che ci sia qualcuno là fuori disposto ad ascoltare questa storia. E ha senso e il pubblico non pensa che "sono terroristi" o che lo spettacolo dovrebbe essere interrotto... quindi questo è come un miracolo per me e mi riempie di nuova energia.
È fantastico. Facendo un passo indietro, come sei arrivata qui? Eri un'attrice israeliana di grande successo nella televisione israeliana tradizionale e improvvisamente, a un certo punto, hai fatto una pausa e hai iniziato a fare teatro politico. Ti è costato un prezzo considerevole. C'è un punto in cui sei uscita dal mainstream e sei entrata in questa zona controversa in Israele?
Sì, certo, c'è stata una svolta nella mia vita nel 2014 durante l'attacco a Gaza. Una mia foto con la bandiera palestinese [su una maglietta] è stata condivisa sui social media. Questa foto è stata scattata nel 2006, ma la gente pensava che fosse stata scattata nel 2014 durante l'attacco a Gaza, e ci sono stati molti appelli per vietare tutto ciò che faccio e per non guardare i miei film e le serie TV in cui stavo recitando. Ci sono stati attacchi contro di me sui social media, ovviamente, con molte minacce alla mia vita e minacce di violentarmi in modi molto creativi... e l'odio si è spostato dai social media alle strade perché la gente mi conosceva. Quindi per un bel po' di tempo è stato spaventoso camminare per le strade. Ho cercato di non uscire molto e, se lo facevo, i miei amici mi accompagnavano ovunque andassi.
Il mio agente allora mi disse: 'ok, se vuoi salvare la tua carriera, devi andare dai media, dalla stampa, e scusarti e spiegare che rappresenti Israele, altrimenti non posso mandarti ad altre audizioni'. Quindi, ho detto, ok, quindi non farlo. E ho dovuto elaborare tutto quello che mi è successo. Prima ricevevo amore, ora improvvisamente odio e mi è stato impedito di esibirmi. Così ho deciso di non andare in terapia ,ma di rievocare l'esperienza e metterla in scena. Quindi è così che è nata la mia prima opera teatrale, Shame , sulla congiunzione tra arte e politica...
Hai deciso di non scusarti...
No, ho portato il mio attivismo a teatro: essendo stato spinta fuori dal palco, ho deciso di portare la mia storia sul palco. Questa è stata la mia prima commedia. E poi, ho capito che il teatro è uno strumento piuttosto efficace per traferire tutto il mio attivismo sul palcoscenico. Userò i miei privilegi di ebrea bianca israeliana in Israele per promuovere la narrativa palestinese – tutte cose di cui è quasi impossibile parlare per gli artisti palestinesi, i palestinesi in generale – è più facile per me. Posso essere bandita, ma non sarò (fino ad ora) imprigionata per le mie opere d'arte. Questo è quello che ho fatto da allora.
Le tue altre serie, film, ecc. sono state cancellate, sei considerata un 'interprete non gradito' in Israele?
Non ci sono più nella TV israeliana. Le persone hanno paura di lavorare con me. L'ho sperimentato più e più volte. La gente ha paura di lavorare con me perché vengo etichettata come radicale di sinistra, come una traditrice . Per me è più facile lavorare con i palestinesi che con gli israeliani.
Più di recente, prima delle elezioni del 2022, sei entrato nel partito Balad-Tajammu' , un partito che rappresenta principalmente i palestinesi e sostiene uno stato laico-democratico, e all'improvviso sei al sesto posto nella loro lista! Non sono riusciti a superare la soglia, ma com'è stato entrare in politica? Non provieni da un background politico professionale, giusto?
Sì, non lo sono, sono un artista e il modo in cui faccio teatro è una forma politica. Perché, ovviamente, lo spettacolo in sé è molto importante per me, ma c'è qualcosa di più importante, e queste sono le alleanze e le comunità che crea. Come adesso, ho una comunità con prigionieri politici – ex prigionieri politici e prigionieri ancora dentro il carcere. E inconsciamente, mi sono costruita una piattaforma politica senza nemmeno accorgermene.
Tutte queste comunità… perché prima di Prisoners of the Occupation ho fatto un'altra commedia sulla demolizione di case, e sono ancora molto attiva ad Al-Araqib – un villaggio beduino che è stato demolito 215 volte fino ad oggi. Dal 2016, quando ho fatto lo spettacolo, lavoro ancora con Al-Araqib, quindi questa è un'altra comunità... Per ogni spettacolo, creo una comunità e lavoro con una comunità, quindi lo strumento è l'arte, così come lo è il contesto. Ma ammetto che non potevo immaginare che questo è quello che sto facendo : sto facendo politica. Sono stata sorpresa di trovarmi al numero 6 in una lista che ammiravo e sostenevo da lontano. Sono sempre stata solidale con il partito e vicino alla dirigenza, ma non immaginavo di farne parte.
Questa è una storia incredibile. Vorrei chiederti cosa vuoi che questa rappresentazione ottenga?
Il successo per me è quando le persone lasciano il mio spettacolo e dicono: 'ok, cosa posso fare?' – Voglio che le persone siano attive – commosse e attive. Se qualcuno esce e mi chiede come può financiarci , per me questo è un successo.
Se qualcuno ti chiedesse questo, cosa gli diresti?
Ci sono così tante cose che le persone possono fare... puoi essere attivo solo sui social media, ma ho amici che ogni sabato vanno nella Valle del Giordano per accompagnare i palestinesi e proteggerli dai coloni - ci sono molti tipi di attivismo. Quindi sì, c'è molto da fare. Ma anche, se sei al di fuori di Israele-Palestina è essenziale parlare apertamente dei diritti dei palestinesi.
Posso capire perché Miri Regev abbia provato a vietare il tuo show... Se sapesse che avrebbe fatto il giro del mondo in questo modo, forse avrebbe fatto uno sforzo ancora maggiore. Ma lei non ci è riuscita, mentre tu sì. E vi auguro tutto il meglio del successo per il futuro di questa produzione. Grazie mille.
Grazie.

Commenti

Post popolari in questo blog

Hilo Glazer : Nelle Prealpi italiane, gli israeliani stanno creando una comunità di espatriati. Iniziative simili non sono così rare

Mappa della Cisgiordania e suddivisione in zone anno 2016

Né Ashkenaziti né Sefarditi: gli Ebrei italiani sono un mistero - JoiMag

Betlemme : il Muro e la colonizzazione. Testimonianze