AMIRA HASS - IN ARABO "APPUNTAMENTO DI LAVORO", IN EBRAICO, "RITORNO A GAZA": UN SUBDOLO TRUCCO ISRAELIANO
Traduzione sintesi
Di Amira Hass - 2 marzo 2021
Lo stato dice che Mohammed Habbash, 41 anni, ha deciso di tornare a Gaza e stabilirsi lì, e quindi ora gli è vietato andarsene. Habbash afferma che non è così, perchè risiede a Betlemme, come mostra l'indirizzo sul suo documento di identità. Lavora in Israele nell'edilizia, ed è così che sostiene la famiglia, che vive a Gaza. Lo stato, ovvero il Coordinatore delle Attività Governative nei Territori (COGAT), insiste sul fatto che l’uomo ha preso residenza a Gaza. Mentre lui insiste ripetutamente che è costretto a rimanere a Gaza contro la sua volontà.
Lo Stato presenta uno strano modulo firmato da Habbash, con il titolo "Dichiarazione". Ma la dichiarazione è a nome dell'Amministrazione Civile (che è subordinata al COGAT) e non è datata. Riporta : "La vostra richiesta di permesso di transito dall'area della Giudea e Samaria alla Striscia di Gaza è stata approvata sulla base della vostra dichiarazione di intento a spostare permanentemente la vostra residenza nella Striscia di Gaza".
Habbash ricorda vagamente che nel 2017 gli è stato chiesto di firmare un documento presso l'ufficio dell'Amministrazione Civile di Gush Etzion. Non comprendeva esattamente cosa ci fosse scritto, sicuramente non si rendeva conto delle conseguenze che avrebbe potuto avere. Sua madre era malata. Voleva farle visita. Gli ufficiali dell'Amministrazione Civile gli hanno fatto capire che, firmando il modulo, avrebbe potuto ottenere il permesso più rapidamente. Le circostanze personali gli impedirono di partire immediatamente e, fortunatamente, le condizioni di sua madre si sono stabilizzate.
Nel settembre di quell'anno ricevette il permesso di entrare a Gaza. Sul permesso, gli impiegati dell'Amministrazione Civile scrissero in arabo: "esigenze immediate, appuntamento di lavoro". In ebraico, che non legge: "esigenze speciali, ritorno nella Striscia di Gaza". La differenza tra quanto scritto nelle due lingue è curiosa e non corretta dal punto di vista amministrativo. Quando ha voluto tornare in Cisgiordania, le sue richieste sono state rifiutate, con vari pretesti. La rivendicazione del suo "insediamento permanente" a Gaza non è stata menzionata.
Solo due anni dopo Habbash è riuscito a tornare a casa sua in Cisgiordania attraverso la Giordania. Israele controlla l'attraversamento del ponte Allenby e gli ispettori di frontiera israeliani hanno approvato il suo ingresso.
Nel novembre 2020 il padre di Habbash è morto a Gaza. La richiesta di Habbash per un permesso di ingresso a Gaza non è stata approvata immediatamente, presumibilmente a causa del coronavirus. Grazie all’intervento dell'organizzazione Gisha , ha ricevuto un permesso, a condizione di rimanere a Gaza per almeno due settimane e di richiedere un permesso per tornare in Cisgiordania una settimana prima della sua partenza.
Il 3 gennaio, Habbash ha presentato una richiesta di permesso di ritorno. L'Amministrazione Civile ha impiegato tre settimane per rispondere, poi ha insistito perché la richiesta fosse presentata a Betlemme, e poi ha risposto che ,a causa del coronavirus ,Habbash non può tornare a casa sua. Gisha ha quindi presentato ricorso al Tribunale per gli Affari Amministrativi di Gerusalemme. Nella sua risposta al ricorso, il procuratore distrettuale di Gerusalemme ha sollevato per la prima volta la discussione sul fatto che Habbash si sia "stabilito a Gaza". E un permesso per una visita per motivi umanitari si è così trasformato in reclusione a Gaza.
Quando, nel 2001, dopo tre anni di permanenza in Cisgiordania, cambiò il suo indirizzo da Gaza alla Cisgiordania, non era per tornare a stabilirsi definitivamente a Gaza. In una telefonata lunedì, Habbash ha specificato : "Sì, è difficile vivere lontano dai miei figli e da mia moglie, ma è più difficile non essere in grado di sostenerli e pagare i loro studi. Mia figlia maggiore frequenta l'università." A Gaza c'è il 43% di disoccupazione. In Cisgiordania, il costo della vita è più alto. La dolorosa separazione dalla sua famiglia è ciò che gli permette di sostenerli.
Gisha afferma che il caso di Habbash è rappresentativo di un fenomeno più ampio: I palestinesi che vivono in Cisgiordania chiedono di visitare Gaza per i pochi motivi umanitari consentiti (per visitare un parente stretto che sta morendo o in seguito alla morte di un parente prossimo). Lo Stato di Israele , dopo numerose richieste e una lunga attesa, approva il cambio di indirizzo . Quando i palestinesi vanno a ritirare il permesso, le persone dell'ufficio dell'Amministrazione Civile fanno firmare loro questa dichiarazione di "insediamento a Gaza". Come nel caso di Habbash, è una trappola tesa loro in circostanze personali difficili. Non solo è una tattica subdola, ma va anche contro il diritto internazionale.
The state says that Mohammed Habbash, 41, decided to return to Gaza and settle there, and therefore he is forbidden to leave there now. Habbash says this is not the case: He is a resident of Bethlehem, as the address on his ID shows. He works in Israel in construction, and this is how he supports his wife and children, who live in Gaza. The state – i.e., the Coordinator of Government Activities in the Territories (COGAT) – insists: He took up residence in Gaza. While he repeatedly insists that he is being forced to remain in Gaza against his will.
The state presents some strange form signed by Habbash, with the heading “Declaration.” But the declaration is in the name of the Civil Administration (which is subordinate to COGAT) and it is not dated. It says: “Your application for a transit permit from the Judea and Samaria area to the Gaza Strip has been approved based on your declaration that you intend to permanently move the center of your life to the Gaza Strip.”Habbash vaguely recalls that in 2017 he was asked to sign some paper at the Civil Administration office in Gush Etzion. He didn’t really understand what it said, and he certainly didn’t realize the consequences it could have. His mother was sick. He wanted to visit her. The officers at the Civil Administration gave him to understand that by signing the form he could obtain a permit more quickly. Personal circumstances prevented him from traveling immediately and, fortunately, his mother’s condition stabilized.
In September of that year he received a permit to enter Gaza. On the permit, the clerks from the Civil Administration wrote in Arabic: “immediate needs – work meeting.” In Hebrew, which he doesn’t read, they wrote: “special needs – return to Gaza area.” The difference between what is written in the two languages is curious and not administratively proper. When he wanted to return to the West Bank, his requests were refused, with various excuses given. The claim of his “permanent settlement” in Gaza was not mentioned.
Not until two years later was Habbash able to return to his home in the West Bank via Jordan. Israel controls the Allenby Bridge crossing and the Israeli border inspectors there approved his entry.
A year went by, and in November 2020, Habbash’s father died in Gaza. Habbash’s application for an entry permit to Gaza was not approved right away, supposedly because of the coronavirus. After the Gisha organization applied for him, he received a permit on condition that he remain in Gaza for at least two weeks and request a permit to return to the West Bank a week before his intended departure.
- COVID vaccines and Palestinians: Israeli authorities just need to be human
- Israel's vaccine apartheid
- Hadassah under fire for enabling JNF decision on settlement expansion
On January 3, Habbash submitted a request for a permit to return. The Civil Administration took three weeks to respond, then insisted that the request be filed in Bethlehem, and then responded that due to the coronavirus Habbash cannot return to his home. Gisha then appealed to the Administrative Affairs Court in Jerusalem. In its response to the petition, the Jerusalem district attorney raised for the first time the argument about Habbash having “settled in Gaza.” And a permit for a visit due to humanitarian reasons thus turned into imprisonment in Gaza.
When, in 2001, after three years of living in the West Bank, he changed his address from Gaza to the West Bank, it wasn’t in order to return to settle permanently in Gaza. In a phone call Monday, Habbash said: “Yes, it’s hard to live far away from my kids and my wife, but it’s harder not to be able to support them and pay for their studies. My oldest daughter is in university now.” In Gaza there is 43-percent unemployment. In the West Bank, the cost of living is higher. The painful separation from his family is what makes it possible for him to support them.
Gisha says Habbash’s case is emblematic of a wider phenomenon: Palestinians who live in the West Bank request to visit Gaza for the few permitted humanitarian reasons (to visit a first-degree relative who is dying or following the death of a first-degree relative). It was Israel that, after numerous applications and a long wait, approved the change of address on their ID from Gaza to the West Bank. When they go to pick up the permit, the people at the Civil Administration office have them sign this declaration form about “settling in Gaza.” As in Habbash’s case, it is a trap laid for them amid difficult personal circumstances. Not only is it an underhanded tactic, it also goes against international law.

Commenti
Posta un commento