Lubya tra i pini :una visita a un villaggio palestinese etnicamente ripulito
L'ultimo racconto breve di Chief Complaint: A Country Doctor’s Tales of Life in Galilee,
Sintesi personale
L'intera area di quello che una volta era Lubya è completamente mimetizzata da una pineta con un parco ricreativo ben pubblicizzato,. Un grande cartello all'ingresso ufficiale accoglie i visitatori in lettere ebriache , .mentre un riconoscimento ufficiale in inglese è dato alla comunità ebraica sudafricana che originariamente pagava il conto per il progetto di forestazione.
Tuttavia ciò che mi ha turbato è stata la visita al principale cimitero di Lubya.Mi accompagnava
Abu-Maher, un abitante di questo villaggio ormai scomparso. In un punto panoramico le macerie di cemento di una abitazione sono state cancellate per rivelare una sezione ben conservata di un pavimento piastrellato. Era la casa di uno dei benestanti leader di Lubya, Hassan Abu-Dhais.. E 'una vergogna la nostra guida ha lamentato che uno dei figli di Abu-Dhais , che ora ha la cittadinanza, abbia concesso vaste proprietà terriere.Ora è fuggito e non si sa dove.
Resti del centenario villaggio palestinese orgoglioso e prospero sono difficili da nascondere come le decine di aperture circolari di cisterne scavate verticalmente nella roccia. La scelta delle conifere straniere non è stata casuale ,ma un modo creativo e naturale per rivendicare la terra di conquista, in nome dei nuovi arrivati stranieri. Anche le olive autoctone lottano per sopravvivere all'olocausto . Ho aggiunto la mia tesi cospirativa : le radici degli alberi di pino sono probabilmente gli agenti più efficienti nella decomposizione dei resti archeologici di Lubya e di altre 530 città e villaggi palestinesi che gli archivi militari di Israele ammettono di aver purificato dei loro residenti autoctoni e raso al terra.
Ogni aspetto dell'esistenza umana multi-millenaria in Lubya è stato completamente sommerso sotto la foresta. La testimonianza della vita passata è il cimitero Sembra strano che i custodi gelosi della sacralità dei morti come Fox News, BBC e The New York Times, che non mancano di sottolineare profanazione antisemite di tombe, abbiano trascurato di raccontare le atrocità commesse dallo Stato ebraico
Qualcuno ha scritto su una parete con lo spray un messaggio in arabo per gli occupanti: "Non piangere, nonna! Ritorneremo. "Abu-Maher sapeva di un messaggio meno tenero iscritto in ebraico sulla tomba del defunto Muhammad Mfaddi.: 'Qui giace un cane.'

Commenti
Posta un commento