Asmaa al-Ghoul : Non chiedetemi di nuovo la pace
Sintesi personale
Sono scoppiata in un pianto senza fine quando, il 3 agosto, ho ricevuto la telefonata che mi informava della caduta di due missili F-16 sulla città di Rafah.
Il fratello di mio padre, Ismail al-Ghoul, 60 anni, non era un membro di Hamas. Sua moglie, Khadra, 62 anni, non era un militante di Hamas. I loro figli, Wael, 35 anni e Mohammed, 32 non erano combattenti di Hamas. Le loro figlie, Hanadi, 28, e Asmaa, 22, non erano operative per Hamas, né lo erano i figli di Wael, Ismail, 11, Malak, 5, e baby Mustafa di solo 24 giorni di età, Nessuno era membro della Jihad Islamica, del Fronte Popolare per la Liberazione della Palestina o di Fatah. Eppure sono tutti morti nel bombardamento israeliano che aveva come obiettivo la loro casa alle 6:20 di Domenica mattina.
La loro casa era situata nel quartiere Yibna del campo profughi di Rafah. Qualcuno può informare Israele che le case del campo profughi sono così fragili che possono essere distrutte ed i loro occupanti uccisi con una sola piccola bomba
Qualcuno può dire a Israele che le persone che stanno uccidendo non hanno nulla a che fare con Hamas. Sono donne, bambini , uomini e anziani la cui unica preoccupazione era che guerra finisse presto , in modo da poter tornare alle loro vite e routine quotidiana ,ma vorrei anche garantirti che ora quelle donne, quegli uomini e bambini sono diventati lealisti di Hamas..Ora per voi tutti diventiamo Hamas : donne, bambini e famiglie innocenti. Se Hamas, ai tuoi occhi, è costituito da civili e dalle famiglie, allora io sono Hamase, siamo tutti Hamas.
Ora ho capito perché le fotografie di cadaveri sono così importanti, non solo per l'opinione pubblica internazionale, ma per noi, per le famiglie, in cerca di un'occasione per dire addio ai nostri cari, così proditoriamente uccisi. Che cosa facevano in quegli ultimi momenti? Che aspetto avevano dopo la loro morte?
Ho scoperto le foto dei miei parenti morti sui siti di social networking. I corpi dei figli di mio cugino sono stati conservati in un freezer. Abu Yousef al-Najjar Hospital di Rafah è stato chiuso dopo essere stato bombardato da carri armati israeliani e nell' ospedale kuwaitiano i freezer sono l'unica opzione disponibile : i congelatori di frutta e verdura sono pieni di decine di corpi.
Ho visto cadaveri sul pavimento, alcuni con targhette sul petto, mentre altri erano sconosciuti: la puzza era insopportabile, le mosche riempivano l'aria.
Ringrazio Dio che i miei parenti siano stati rapidamente sepolti e che i miei cugini Mustafa, Malak e Ismail non sano rimasti a lungo in un congelatore, così le loro anime ora riposano in pace
Il quinto giorno di guerra sono andata dalla famiglia Ghannam
Come potevo sapere che questo sarebbe stato il nostro ultimo incontro prima che si scatenasse la furia di Israele a Rafah?
Nelle foto scattate dopo la loro morte, la mia famiglia sembra così tranquilla, dorme con gli occhi chiusi. Nessuno di loro è stato sfigurato o bruciato , a differenza di centinaia di bambini morti e civili che le armi di fabbricazione USA hanno ucciso Ci siamo chiesti se sono morti nel dolore. Che cosa è successo quando il missile ha mirato la loro casa ed è esploso , creando una pressione d'aria così forte che i loro organi interni sono scoppiati ? La loro sofferenza èstata attenuata dal fatto che dormivano.?
Ho scritto circa la morte della famiglia Ayad Abu Taha ,presa di mira da aerei da guerra e ho visto il cadavere di Rizk Abu Taha, un anno di età, quando è arrivato presso l'ospedale del Kuwait.
L'ho osservato a lungo. Si vedeva che aveva giocato prima di morire , vestito con pantaloni rosa. Come poteva essere in tale pace? I corpi delle vittime di guerra sembrano così diversi da come appaiono in televisione. Sono così reali senza l'introduzione del telegiornale, della musica o degli slogan.
Improvvisamente i morti hanno lasciato le loro vite personali : i loro telefoni cellulari, le loro case, i loro vestiti ,i loro profumi e le loro faccende quotidiane. Soprattutto hanno lasciato la paura della guerra alle spalle.
Ora, la casa e le sue memorie future sono state sepolte. Case e ricordi bombardati . Non mi chiedete di nuovo la pace.
Io sono nata nel 1982, nella stessa casa, nei dintorni di Yibna, sono cresciuta lì e ho visto la prima Intifada, la resistenza, la mia prima scuola. Lì, ho visto il primo soldato israeliano della mia vita, strattonare mio nonno per costringerlo a cancellare degli slogan che adornavano le mura della casa. Ora quelle mura, quei ricordi e quei bambini sono stati spazzati via, e i sopravvissuti sono persi. Non parlatemi ancora di pace .
Commenti
Posta un commento